LE POÈME DES POÈMES

(CHANT D'AMOUR)

TRADUCTION DU CANTIQUE DES CANTIQUES — OLIVIER CADIOT
EXÉGÈSE — MICHEL BERDER
DIRECTION ARTISTIQUE — HEIDI BROUZENG

la menuiserie
V 15 mars
 | 20h30

« Qu’il me baise des baisers de sa bouche ! Car tes baisers sont meilleurs que le vin ». Le Cantique des Cantiques ou Poème des poèmes est l’un des textes les plus célèbres de la Bible, mais également l’un des plus mystérieux et discutés. D’abord rejeté pour son côté profane, puis interprété par différentes idéologies morales et religieuses, cette suite fragmentaire de poèmes exprime, avant tout, la relation pure et fusionnelle d’un couple amoureux. Un extraordinaire chant d’amour entre une femme et un homme qui, prenant à témoin êtres vivants et éléments, s’appellent, se cherchent, se trouvent et se rejoignent, mais aussi souffrent ou se séparent… S’emparant d’une traduction décapée de toute liturgie, une comédienne, un artiste plasticien et une musicienne dévoilent, par touches progressives, toute la sensualité de ce texte. Loin d’un théâtre figuratif et linéaire qui cherche à reconstituer une fable, ensemble, ils donnent corps et rythme au poème ouvrant des espaces oniriques, entre attente et jouissance, brutalité et tendresse. Parole, mélopée, atmosphères sonores et images plastiques réalisées en direct, se croisent, se superposent, s’entrelacent et emplissent l’espace d’un souffle ardent. Une expérience physique de la langue… Un voyage sensoriel énigmatique, érotique et joyeux…